Ten unamerican things, and one unamerican "national anthem".
1. Free health care - unamerican.
2. Public transport - unamerican.
3. Free education - unamerican.
4. Disarmament - unamerican.
5. Peace - unamerican.
6. Having wonky teeth - unamerican.
7. Buying a small car - unamerican.
8. Buying a coke in any size smaller than a gallon - unamerican.
9. Walking - unamerican.
10. Not tucking your shirt inside your trousers - unamerican.
So we were rather miffed to find ourselves agreeing, for once, with the twats that love using this word, when it's used to describe the new Spanish version of the Star Spangled Banner.
Even Georgie Bush has been drawn into it, primarily because the American media and public has swallowed hook line and sinker something very American - hype.
To call the new Spanish version of the song, with a few tweaks here and there, the national anthem is indeed, as we say in London, a load of old cobblers.
Nuestro Himno is, ironically, the product of a British record producer.
None of the profits are going to the causes it professes to support, because it's a pop song.
It features Wyclef John, among others, and is, er, a pop song.
Yes, it has most of the same words as the Star Spangled Banner, but it's a pop song.
Yes, patriotic Spanish-speaking American people might sing it cos they like it, but it's a pop song.
Yes, in some cities Spanish-speaking Americans may outnumber those that speak English as a first language, but it's a pop song.
Yes, it might make a point about the use of Spanish speaking illegal slave labour, immigration issues, and the like, but it's a pop song.
They're even bringing out a remix of it for christ's sake - because IT'S A POP SONG.
And yes, it's a very Unamerican national anthem.
Because it's not the American national anthem at all.
It's a pop song.